ABB’S PIXELPAINT WINS THE PRESTIGIOUS IERA AWARD
Por: Germán Villalobos
Los sistemas robóticos de pintura son de los más complejos, difíciles y caros en la manufactura flexible, pero también son, desde mi punto de vista, de los más valiosos y útiles por evitar que personas trabajen en un ambiente peligroso y hostil por los gases tóxicos y su inflamabilidad. ABB ha llegado con su nueva tecnología PixelPaint a revolucionar un proceso que en sí mismo había evolucionado a lo más alto de los avances de la automatización. Por lo que la nueva tecnología de ABB no ha hecho poco.
Robotic painting systems are among the most complex, difficult, and expensive in flexible manufacturing, but they are also, from my point of view, the most valuable and useful for preventing people from working in a dangerous and hostile environment due to toxic gases and its flammability. ABB has come up with its new PixelPaint technology to revolutionize a process that itself had evolved to the top of the advancements in automation. So ABB's new technology has not done a little.
La tecnología robótica sin “overspray” PixelPaint de ABB para la industria automotriz gana el premio Innovación y Emprendimiento en Robótica y Automatización (IERA) de este año, por logros sobresalientes en la comercialización de tecnología innovadora de automatización y robótica. El premio IERA está patrocinado por IFR e IEEE.
ABB’s PixelPaint robotic non-overspray technology for the automotive industry has won this year’s Innovation and Entrepreneurship in Robotics & Automation (IERA) Award for Outstanding Achievements in Commercializing Innovative Robot and Automation Technology. The IERA Award is sponsored by the IFR and IEEE.
La complejidad de los sistemas de pintura se puede analizar en dos partes. La primera en el desarrollo de las cabinas para aplicación de pintura, que están diseñadas para controlar el ambiente en que se aplica la misma, controlando variables como el flujo de aire que se inyecta desde arriba hacia abajo para barrer el overspray que puede ser superior al 30% de la pintura aplicada, así como la humedad y temperatura, siendo variables muy importantes para la correcta aplicación de la pintura en las carrocerías y parachoques -como ejemplos de la industria automotriz- o de otros productos como refrigeradores en la industria en general. La complejidad de las cabinas también se debe a sofisticados sistemas de recolección de lodos que es la forma en que se recolectan los desperdicios debido al overspray. Finalmente, las cabinas deben contar con avanzados sistemas contra incendios debido a que la aplicación usualmente se realiza con sistemas electrostáticos que ayudan a la pintura a adherirse a las superficies a pintar, aumentando la eficiencia de transferencia, pero con posibilidades de generar una chispa, aunque baja, existe esa probabilidad.
The complexity of paint systems can be analyzed in two parts. The first in the development of paint booths, which are designed to control the environment in which the paint is applied, controlling variables such as the flow of air that is injected from the top down to sweep the overspray that can be greater than 30% of the applied paint, as well as the humidity and temperature, being very important variables for the correct paint application in the car bodies and bumpers -as examples of the automotive industry- or other products such as refrigerators in the general industry. The complexity of the booths is also due to sophisticated mud collection systems which is used to collect the waste due to overspray. Finally, the booths must have advanced fire-detection systems because the application is usually carried out with electrostatic systems that help the paint adhere to the surfaces to be painted to increase the transfer efficiency, but with the possibility of generating a spark, although low, there is that probability.
La segunda parte son los robots y equipos de aplicación, que son instalados dentro de las cabinas de pintura para realizar la aplicación de ésta. Los robots tienen una mecánica especial y diferente a la de sus congéneres para otras aplicaciones por varios factores, pero los dos más importantes son la muñeca, necesaria para realizar las pasadas de pintura (muñequear) y que son presurizados, y blindados contra explosiones.
The second part are the robots and application equipment, which are installed inside the painting booths to carry out the paint process. The paint robots have a special mechanic arm that are different from their counterparts for other applications due to various factors, but the two most important are the wrist specially designed, which is necessary to carry out the paint passes and that are pressurized and armored against explosions (explosion proof).
En términos muy generales, las dos partes analizadas anteriormente se complementan con operaciones de enmascarillado, limpieza de las partes, cocina o cuarto de bombas, horneado que son diseñados para producir con la mayor flexibilidad y confiablidad. También cabe mencionar lo complejo de poder realizar cambios de pintura contrastantes (de negro a blanco y viceversa) en un sistema con overspray.
In very general terms, the two parts analyzed above are complemented with masking, cleaning the parts, kitchen or pump room, ovens that are designed to produce with the greatest flexibility and reliability. It is also worth to mention the complexity of being able to make contrasting paint changes (from black to white and vice versa) in a system with overspray.
Con el nuevo y premiado sistema de ABB Flexipaint, mucho de los “pain point” generados por la complejidad de los sistemas actuales se podrían ver resueltos de forma mas eficaz y económica. Solo imaginar el ahorro de evitar el enmascarillado, de cabinas de pintura más sencillas, y ni que decir de menos desperdicio de pintura. Aunque adicional a los ahorros están las ganancias en calidad y flexibilidad.
With ABB's award-winning new Flexipaint system, many of the pain points generated by the complexity of today's systems could be solved more efficiently and economically. Just imagine the savings from avoiding masking, from simpler paint booths, and from less paint waste. Although additional to the savings are the gains in quality and flexibility.
Creo que este premio es muy merecido, como reconocimiento a una tecnología verdaderamente disruptiva que generará muchos beneficios y encontrará mayores ventajas a medida que se vaya implementando.
I think this award is well deserved, in recognition of a truly disruptive technology that will generate many benefits and will find greater benefits as it is implemented.
Download this note:
Read it and comment in LinkedIn:
For more information:
Comments